No exact translation found for مقدم خدمة خارجي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقدم خدمة خارجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En al menos uno de dichos países, se ha prohibido explícitamente delegar toda decisión estratégica importante a un prestador de servicios externos.
    وفي ولاية قضائية واحدة على الأقل، يحظر صراحة تفويض مقدّم خدمات خارجي باتخاذ قرارات هامة من الناحية الاستراتيجية.
  • El incremento de las necesidades está dado por el aumento del volumen de servicios prestados a las actividades extrapresupuestarias.
    وتعكس الزيادة في الاحتياجات زيادة حجم الخدمات المقدمة للأنشطة الخارجة عن الميزانية.
  • Los países objeto del presente estudio no parecen haber reglamentado expresamente el comportamiento que habrá de observar todo tercero que haya de prestar servicios SEI, aparte del requisito general de que toda empresa a la que se encomiende una función al servicio de la contratación pública ha de obrar en nombre de la entidad estatal interesada y de conformidad con las prácticas, procedimientos y requisitos aplicables a la contratación pública.
    ويبدو أن البلدان التي جرى استقصاؤها لم تستحدث لائحة محددة بشأن سلوك الطرف الثالث مقدّم خدمات المزادات العكسية الإلكترونية، بصرف النظر عن الاشتراط العام بأن على مقدّم الخدمات الخارجي أن يضطلع بعملية الاشتراء نيابة عن وكالة حكومية وفقا لإجراءات الاشتراء وعملياته ومتطلباته السائدة.
  • Observaciones de la administración. Un proveedor de servicios externo está realizando un examen independiente de los controles internos del sistema Atlas.
    تعليقات الإدارة - تقوم جهة خارجية مقدمة للخدمة بإجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس.
  • Mediante una serie de programas sobre temas como la extracción de recursos de la montaña, la identidad del montañés, el conflicto entre los montañeses y los explotadores de servicios turísticos, y la emigración, el proyecto demostró que la radio era uno de los medios más eficaces para llegar a las comunidades de base y permitir a los habitantes locales contar su historia al mundo en general.
    ومن خلال سلسلة برامجه التي شملت مواضيع مثل استخراج الموارد من الجبال وخصائص الجبال ومعالجة الصراع بين السكان المحليين ومقدمي الخدمات السياحية والهجرة إلى الخارج، أثبت المشروع أن الإذاعة تعتبر واحدة من أكثر الوسائل فعالية في الوصول إلى القواعد الشعبية وفي تمكين السكان المحليين من نقل قصصهم إلى العالم بأسره.
  • Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
    وهذه الفرص يمكن أن تنشأ إما من الإسناد إلى جهات خارجية، أي إسناد إنتاج الخدمة إلى طرف ثالث في الخارج مقدِّم للخدمات، أو من الإنتاج الحبيس للخدمات في الخارج، أي إنتاج الخدمة داخل الشركة عن طريق إنشاء شركة تابعة أجنبية في الخارج.
  • i) Planificación y servicios de reuniones: preparación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para someterlo al examen del Comité de Conferencias y a la aprobación de la Asamblea General; supervisión del calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas aprobado; planificación y prestación de servicios de reuniones en la Sede; coordinación del programa diario de reuniones de los órganos intergubernamentales y prestación de servicios en las salas de conferencias para esas reuniones; coordinación de los servicios prestados a las reuniones celebradas en Nueva York fuera de las sedes establecidas; supervisión de la utilización de los recursos de reuniones en la Sede y presentación de informes al respecto; consolidación de todos los informes presentados a la Asamblea General y al Comité de Conferencias sobre cuestiones relacionadas con las reuniones;
    '1` تخطيط الاجتماعات وخدمتها: إعداد مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لاستعراضه من قبل لجنة المؤتمرات وإقراره من قبل الجمعية العامة؛ ورصد جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الموافق عليه؛ وتخطيط وخدمة الاجتماعات المعقودة بالمقر؛ وتنسيق البرنامج اليومي لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وخدمة هذه الاجتماعات في قاعات الاجتماع؛ وتنسيق الخدمات المقدمة للاجتماعات المعقودة خارج مقرها الرسمي في نيويورك؛ ورصد استعمال موارد الاجتماعات بالمقر والإبلاغ عنه وتوحيد جميع التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات في الميادين المتصلة بالاجتماعات؛